embroidered patches - Jewellery - Jennifer Lopez news - prepaid phone card - polish women - waagen - Art of Living
Présentation
  Historique

Dirigé par Jean-Marie PIERREL et Bernard COMBETTES, le laboratoire ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) est né du rapprochement de l'Institut National de la Langue Française (INALF-CNRS) et de LANDISCO (Langues Discours Cognition-Université Nancy 2).

Ces deux laboratoires nancéiens spécialisés dans le domaine des sciences du langage réunissent ainsi leurs compétences au sein de la nouvelle unité mixte de recherche 7118, rattachée au Département des Sciences de l'Homme et de la Société.

 
  Axes principaux des travaux
  • Histoire de la langue (Moyen français et français préclassique, étymologie et histoire du lexique, métalexicologie),

  • Langue moderne et contemporaine (études contrastives et multilingues, régionalismes et dialectologie, interface grammaire, sémantique et discours),

  • Linguistique informatique. Ce dernier axe intègre le développement informatique des outils, des bases et des ressources informatisées, les ressources linguistiques et méta-données, maintenance et évolution et le traitement automatique de la langue.

 
   Missions
  • Développements informatiques de bases de données : Dictionnaires informatisés et encyclopédies (TLFi, dictionnaires de l’Académie française, Encyclopédie Diderot et d’Alembert, dictionnaires anciens), bases de données textuelles (Frantext, Frantext catégorisé) , et bases de données linguistiques (base historique du vocabulaire français) ...

  • Développement d'outils informatiques : STELLA, catégoriseur (WinBrill) ...

  • Maintenance et distribution des ressources linguistiques.

  • Le laboratoire ATILF est la plate-forme nationale de ressources linguistiques soutenue par le CNRS, Département Sciences de l’Homme et de la Société.

 
  Coopérations nationales et internationales

De nombreuses coopérations confirment l’ancrage du laboratoire sur la scène nationale et internationale et en font un partenaire incontournable dans le domaine de la Langue française, en France comme à l’étranger :

  • Avec la fédération CNRS – Institut de Linguistique Française dont il est membre.

  • Avec l’institut de l’Information Scientifique et Technique (INIST – CNRS) et le Laboratoire lorrain de recherche en informatique et ses applications (LORIA), dans le cadre du projet « ingénierie des langues, du document et de l’information scientifique, technique et culturelle » (Contrat Plan État Région Lorraine).

  • Avec l’ARTFL de l’Université de Chicago

  • Avec le Fonds national de la recherche suisse (projet FEW: Französisches Etymologisches Wörterbuch).

  • Avec les universités de Trèves, Cologne, Madrid, Barcelone, Oviedo, Louvain, Neuchâtel, Pise, Udine, Bucarest (projet PATROM: Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane…)

  • Avec l’AFNOR et Lingway sur l’étude du français technique utilisé dans les normes, dans le cadre du projet Technolangue AGILE.

  • Membre du consortium international TEI (Text Encoding Initiative).

 
  Centre de documentation
  • 17 000 ouvrages, 45 000 notices, 110 collections de périodiques.
  • Catalogue informatisé.
 
  Ressources publiées
  • TLF, Dictionnaire des Régionalismes de France, Guide de féminisation, Bulletin analytique de la Langue Française, lexiques du moyen français, les invariables difficiles de l'allemand...

 
  Partenaires

Les travaux scientifiques du laboratoire sont soutenus par :

 
  Nous contacter
Contacts électroniques.
Adresse du laboratoire ATILF.
Plan d'accès au laboratoire ATILF.
Déclaration auprès de la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés.
 
  Synoptique