| Res. linguistiques informatisées |
|
| |||
|
Le TLFi se distingue des autres dictionnaires électroniques existants par la finesse de la structuration des données. Une interface simple et conviviale offre trois niveaux de consultation : lecture du dictionnaire, article par article, avec possibilité de mettre en évidence tel ou tel type d'information. Ex. : repérer les définitions, les syntagmes... consultation transversale. Ex. : visualiser tous les mots d'origine espagnole, tous les mots utilisés dans la marine, tous les régionalismes canadiens, ... requêtes les plus arbitrairement complexes. Ex. : visualiser les termes de marine en rapport avec la manœuvre des voiles. | |||
| Contact : pascale.bernard@atilf.fr;jacques.dendien@atilf.fr | |||
|
| |||
|
FRANTEXT peut se définir comme un vaste corpus, à dominante littéraire, constitué de textes français qui s'échelonnent du XVIe au XXe siècle. Sur l'intégralité du corpus, il est possible d'effectuer des recherches simples ou complexes (base non-catégorisée). Sur un sous-ensemble comportant des oeuvres en prose des XIXe et XXe siècles, les recherches peuvent en outre répondre à des critères syntaxiques (base catégorisée). Contacts : | |||
Accès réservé aux abonnés. Modalités d'abonnement | |||
| |||
|
La liste des oeuvres figurant dans Frantext est désormais accessible librement. | |||
| Contact : sbt@atilf.fr | |||
|
|
|||
|
Le laboratoire ATILF en collaboration avec ARTFL de l'Université de Chicago a mis à disposition des utilisateurs une version sur internet de la première édition : dix-sept volumes de texte et onze volumes de planches. |
|||
| Contact : contact@atilf.fr | |||
Accès réservé aux abonnés. Modalités d'abonnement |
|||
|
|||
|
Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition,
version informatisée. |
|||
|
|||
|
Les tomes 1 et 2 de la neuvième édition (de A à
MAPPEMONDE) sont en ligne sur le site de l'Académie française. C'est
une collaboration entre l'Académie française et l'Institut national de
la Langue française. |
|||
|
|
|||
|
Présentation de dictionnaires du XVIe au XIXe
siècle : Dictionnaires de l'Académie
française, 1re (1694), 5e (1798), et 6e (1835) éditions, Dictionarium
latinogallicum de Robert Estienne, Thresor
de la langue françoyse, tant ancienne que moderne de Jean
Nicot. Dictionnaire
historique et critique de Pierre Bayle. Dictionaire critique
de la langue française de Jean-François Féraud. |
|||
| Contact : contact@atilf.fr | |||
|
|||
|
Base de données constituée de datations du vocabulaire français. Informatisation des données de 48 volumes de la collection Datations et Documents Lexicographiques. |
|||
| Contact : jean-yves.kerveillant@atilf.fr | |||
|
|||
|
La Base des synonymes a été élaborée en 1986 à partir d'un corpus de sept dictionnaires dans le cadre d'un contrat de recherche avec IBM : BAILLY : Dictionnaire des synonymes de la langue française / René Bailly ; sous la dir. de Michel de Toro. Paris : Larousse. BENAC : Dictionnaire des synonymes / Henri Bénac. Paris : Hachette, 1974. DU CHAZAUD : Nouveau dictionnaire des synonymes / Henri Bertaud du Chazaud. Paris : Hachette. GUIZOT : Nouveau dictionnaire universel des synonymes de la langue française par M.F. Guizot. Paris : 1809. LAFAYE : Dictionnaire des synonymes de la langue française avec une introduction sur la théorie des synonymes / Pierre-Benjamin Lafaye. Paris : Hachette, 1861. LAROUSSE : Le Grand Larousse de la langue française (7 vol.) 1971-1978. ROBERT : Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française 2e éd. (9 vol.) 1985. Deux types de recherche sont possibles :
|
|||
| Accès réservé. Conditions d'accès : écrire à contact@atilf.fr | |||
|
|||
|
Consultation du lexique en ligne. |
|||
| Contact : feminisation@atilf.fr | |||
|
|||
|
Présentation des travaux de l'équipe du "français quotidien" sur les expressions familières dans le français de l'hexagone (seconde moitié du XXe siècle) |
|||
| Contact : contact@atilf.fr | |||
|
|||
|
Constitution d'une base de données textuelles sous-ensemble de FRANTEXT, pour la période 1501-1650. Rédaction de lexiques d'œuvres qui, regroupés dans une base lexicale, serviront à la rédaction des articles du futur Dictionnaire du français préclassique. |
|||
| Contact : francoise.henry@atilf.fr | |||
|
|||
|
Base textuelle sous-ensemble de FRANTEXT consacrée au Moyen Français, contenant 220 textes intégraux.
L'équipe du moyen français rédige des lexiques d'auteurs et des lexiques de genres, étape préalable à la réalisation d’un dictionnaire évolutif du moyen français. Treize lexiques sont achevés et lemmatisés. Ils constituent un premier corpus sous forme d'une base de données interrogeable via l’internet (accès réservé), avant d'être édités en 2003 sous forme de cédérom.
Le lexique de Guillaume de Machaut regroupe quatre ouvrages : Oeuvres, Poésies lyriques, Prise d'Alexandrie, Le livre du Voir Dit. Il s'interroge à l'aide du moteur de recherche Stella développé au laboratoire. Ce lexique est un extrait de la future base de lexiques du moyen français qui sera disponible courant 2002. Le Livre de la Deablerie a été imprimé en 1508. Son
auteur, Eloy d'Amerval, natif de Béthune, musicien et poète, actif à Orléans
dans les deux dernières décennies du 15e siècle. Il s'agit d'un texte haut en
couleur, ponctué des injures que s'adressent Satan et Lucifer. |
|||
| Contact : Hiltrud.Gerner@atilf.fr | |||
|
|||
|
Base offrant des unités néologiques, présentées
en contexte de manière chronologique. BORNÉO 1 : 99008 unités recensées entre 1976 et 1987 |
|||
| Contact : gilles.souvay@atilf.fr | |||
|
|||
|
L'atelier Vincent de Beauvais étudie l'oeuvre du dominicain Vincent de Beauvais (+1264) dans son ensemble, et particulièrement le Speculum maius, la plus grande encyclopédie médiévale. Cette oeuvre s'inscrit dans l'effort d'organisation des connaissances qui marque le XIIIe siècle européen, au moment où se créent les universités et où se mettent en place les structures de l'état moderne. |
|||
| Contact : paulmier@clsh.u-nancy.fr | |||
| |||
|
Revue internationale de lexicologie et lexicographie, sous la
direction de Bernard Quemada.
Et bientôt :
| |||
| Contact : jean-yves.kerveillant@atilf.fr;christiane.tetet@atilf.fr | |||
| |||
|
La base des Index Techniques Cumulatifs (I.T.C.) permet de localiser rapidement dans quels dictionnaires sont attestés un terme, une locution ou un syntagme recherché sur une nomenclature cumulative d'un ensemble de dictionnaires. La base est interrogeable à partir de deux index :
Plusieurs requêtes sont possibles :
| |||
| Accès réservé. Conditions d'accès : écrire à contact@atilf.fr | |||
| |
|
La base des textes au programme de l'agrégation 2004 est en ligne sur notre site. |
|
| Contact : sbt@atilf.fr | |
|
|||
|
Sélection d'exemples destinés à documenter les travaux sur le "français quotidien". La base est à usage interne jusqu'à l'achèvement du projet. |
|||
| Accès réservé. Conditions d'accès : écrire à contact@atilf.fr | |||
|
|||
|
Fonds servant à l'élaboration du dictionnaire des régionalismes du français de France (DRF). Accès à la base sur demande. |
|||
| Accès réservé. Conditions d'accès : écrire à contact@atilf.fr | |||
|
|||
|
Recherches sur les patois de la Lorraine romane (plus
les "Vallées vosgiennes d'Alsace") ; établissement, sous
forme d'une base de données, d'un index raisonné de l'Atlas
Linguistique et ethnographique de la Lorraine romane. |
|||
| Accès réservé. Conditions d'accès : écrire à contact@atilf.fr | |||
|
|